Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (420 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Other Matches
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
Was gibt's ? U چه خبر تازه؟
[Gibt es] Zuschlagsgebühr? U هزینه اضافه [هم موجود است] ؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
Wann gibt es Abendessen? U کی شام میدهند؟
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Gibt es Parkplätze in der Nähe? U پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
Gibt es eine günstigere Variante? U ارزانترش وجود دارد؟
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? U تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Gibt es einen Spielplatz in der Nähe? U یک زمین بازی بچه ها در نزدیکی هست؟
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. U این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
selbst ... nicht U نه حتی ...
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
Was du nicht sagst! U نه !
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Was Sie nicht sagen! U نه !
Fass das nicht an! U دست نزن !
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
mit etwas nicht klarkommen U از عهده چیزی برنیامدن
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com